Alfabeto hebreo

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación , búsqueda
À ? ? ? ä ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ÷ ? ? ???
Características: AbjadMater lectionisBegadkefat
Variantes: CursiveRashiBraille
Números: GematriaNumeración
Auxiliares: DiacríticosPuntuacioncantillation
Translit.: Romanización del hebreoHebraization de InglésAPIISO
Computadoras: TecladoUnicode y HTML
Alfabeto hebreo
AlefBet ivri.svg
Tipo Abjad (para el hebreo , el arameo y el árabe-judío )
Verdadero alfabeto (por yiddish )
Idiomas En hebreo , yiddish , ladino , y judeo-árabe (ver lenguas judías )
Plazo Tercio del siglo aC para presentar
Los sistemas de los Padres
Sistemas de hermanas Nabateo
Siríaco
Palmyrenean
Mandaic
Br?hm?
Pahlavi
Sogdiano
ISO 15924 Hebr, 125
Dirección De derecha a izquierda
Alias ??de Unicode Hebreo
Rango de Unicode U 0590 a U 05 FF ,
U + U + FB1D de FB4F
Nota: Esta página puede contener IPA símbolos fonéticos.

El alfabeto hebreo ( en hebreo : ????? - ????? ??????? [a] , Alephbet Ivri "), conocido también por los estudiosos como la escritura judía, escritura cuadrada, el guión de bloque, o más históricamente, la escritura asiria , se utiliza en la escritura de de la lengua hebrea , así como otras lenguas judías , especialmente el yiddish , ladino , y judeo-árabe . Ha habido dos formas de secuencias de comandos en el uso. El guión original hebreo antiguo que se conoce como la secuencia de comandos de paleo-hebreo (que se ha preservado en gran medida, en una forma modificada, en la secuencia de comandos Samaritano ), mientras que la actual "cuadrado" de la forma del alfabeto hebreo es una forma estilizada de la escritura aramea . Varios "estilos" (en términos actuales, "Fuentes") de la representación de las letras existen. También hay una letra cursiva hebrea guión, que también ha variado con el tiempo y lugar.

El alfabeto hebreo tiene 22 letras, cinco tienen formas diferentes cuando se utilizan al final de una palabra. El hebreo se escribe de derecha a izquierda . Originalmente, el alfabeto fue un abjad consta sólo de consonantes . Al igual que otros abjads , como el alfabeto árabe , los medios se elaboraron más tarde para indicar las vocales por puntos en las vocales independientes, conocidos en hebreo como niqqud . En el hebreo rabínico, las letras ? ? ? ? también se utilizan como matres lectionis para representar las vocales. Cuando se utiliza para escribir en yiddish , el sistema de escritura es un verdadero alfabeto (excepto prestado palabras hebreas). En el uso moderno del alfabeto, como en el caso de yiddish (excepto que ? reemplaza ?) y en cierta medida moderna israelí hebreo , las vocales puede ser indicada. Hoy en día, la tendencia es hacia la escritura completa con estas letras que actúan como verdaderas vocales.

Antes de la aprobación de la secuencia de comandos de la actualidad, el hebreo fue escrito por los antiguos israelitas , tanto Judios y samaritanos , utilizando el alfabeto paleo-hebreo . Durante la tercera siglo BCE, Judios comenzaron a utilizar una forma estilizada del alfabeto arameo , [1] , mientras que los samaritanos continuaron usando una forma de la escritura paleo-hebreo, llamado el guión Samaritano . El presente "escritura cuadrada" alfabeto hebreo es una versión estilizada del alfabeto arameo, que fue adoptado de la utilizada por el imperio persa (que a su vez fue adoptada desde el arameos ). Después de la caída del Imperio Persa, Judios utilizan secuencias de comandos antes de establecerse en la forma aramea. Por un tiempo limitado a partir de entonces, el uso de la escritura paleo-hebrea entre los Judios se mantuvo sólo para escribir el Tetragrámaton , pero pronto esta costumbre fue abandonada también. [ cita requerida ]

Contenido

[ editar ] Historia

De acuerdo con los estudiosos contemporáneos, el script original hebreo se haya desarrollado al lado de otros utilizados en la región durante los últimos milenios segundo y primero antes de Cristo. Está estrechamente relacionado con la escritura fenicia , que a su vez probablemente dio lugar a la utilización de la escritura alfabética en Grecia ( alfabeto griego ). Una variante distinta hebreo, llamado el alfabeto paleo-hebreo , surgió en el siglo 10 aC, [2] un ejemplo de lo que está representado en el calendario de Gezer . Se utiliza comúnmente en los antiguos reinos de Israel de Israel y Judá .

Aleppo Codex : 10 CE del siglo Biblia hebrea con el Masorético apuntando. Texto de Josué 01:01

Después de la caída del reino de Judá en el siglo 6 aC, en el exilio en Babilonia , Judios aprobó la escritura aramea , que era otra rama de la misma familia de secuencias de comandos, se convirtió en el judío, o secuencia de comandos "cuadrado", que sigue siendo en uso hoy en día y conocido como el "alfabeto hebreo". El guión de Samaritano , que se utiliza en la escritura hebrea Samaritano , es descendiente directa de la escritura paleo-hebreo.

El alfabeto hebreo más tarde fue adaptado y utilizado para la escritura de lenguas de la diáspora judía - como karaim , judeo-árabe , ladino , yiddish, etc El alfabeto hebreo vino nuevo en el uso diario con el renacimiento del idioma hebreo como lengua hablada en la de los siglos 18 y 19.

[ editar ] Descripción

[ editar ] General

En la forma tradicional, el alfabeto hebreo es un abjad consta sólo de consonantes , escribe de derecha a izquierda . Tiene 22 cartas, cinco de las cuales utilizan diferentes formas al final de una palabra. El alfabeto hebreo tiene una escritura cursiva se utiliza al escribir. (En minúsculas) Un mayúsculas sólo se utiliza para leer cosas como los libros.

[ editar ] Vocales

En la forma tradicional, las vocales se indican con los débiles consonantes Aleph (?), Él (?), Vav (?), o YUD (?) que sirven de letras vocales, o matres lectionis : la carta se combina con una vocal anterior y se convierte en silencio, o por imitación de los casos de este tipo en la ortografía de otras formas. Además, un sistema de puntos en las vocales para indicar las vocales (diacríticos), llamado niqqud, fue desarrollado. En las formas modernas del alfabeto, como en el caso de yiddish y en cierta medida moderno hebreo israelí , vocales puede ser indicada. Hoy en día, la tendencia es hacia la escritura completa con las letras débiles que actúan como verdaderas vocales.

Escritura hebrea de la palabra de honor de Jan van Scorel 's María Magdalena , 1530.

Cuando se utiliza para escribir yiddish , vocales se ha indicado, utilizando ciertas letras, ya sea con o sin niqqud los diacríticos (por ejemplo, respectivamente: "??", "??" o "?", "?"), excepto para las palabras hebreas, que en yiddish están escritos en la ortografía hebrea.

Para conservar los sonidos de las vocales adecuadas, estudiosos desarrollaron varios conjuntos de la vocalización y los símbolos diacríticos llamados niqqud (?????, literalmente "la aplicación de los puntos"). Uno de ellos, el sistema de Tiberian , finalmente prevaleció. Aaron ben Moses ben Asher , y su familia por varias generaciones, se acreditan para la refinación y el mantenimiento del sistema. Estos puntos se utiliza normalmente sólo para fines especiales, tales como la Biblia los libros destinados al estudio, en la poesía o en la enseñanza de la lengua a los niños. El sistema de Tiberian también incluye un conjunto de entonación marcas utilizadas para indicar cómo pasajes de las Escrituras debe ser cantado, que se utiliza en la recitación sinagoga de la escritura (aunque estas marcas no aparecen en los manuscritos), llamado "tropo". En la escritura todos los días del hebreo moderno, niqqud están ausentes, sin embargo, los patrones de cómo las palabras se derivan del hebreo raíces (llamado Shorashim o letterss raíz ) permiten a los hablantes hebreo para determinar la vocal-estructura de una palabra dada a partir de sus consonantes basado en la palabra de contexto y parte de la oración.

[ editar ] Alfabeto

Ni la edad ni la escritura hebrea moderna escritura hebrea tiene caso , pero cinco letras tienen especiales formas finales , [c] llama sofit ( en hebreo : ?????, es decir, en este caso "final" o "final") la forma, utilice solamente en el final de una palabra, un poco como en los árabes y los alfabetos Mandaic [b] . Estos se muestran a continuación la forma normal, en la siguiente tabla (nombres de las letras son Unicode estándar [3] ). Hebreo se escribe de derecha a izquierda.

Alef Gimel Dalet
Él
Vav
Zayin Het Tet Yod Kaf
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
?
Lamed Mem Samekh Ayin
Pe
Tsadi Qof Resh Tav
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ?

Nota: El gráfico se lee de derecha a izquierda.

[ editar ] La pronunciación de nombres de las letras

carta Nombre de la carta Pronunciación Establecida
en Inglés
[4]
estándar de Israel
pronunciación
coloquial israelí
pronunciación (si diferente)
Yiddish / Ashkenazi
pronunciación
MW [4] Unicode
? Aleph Alef / ? ? l?f /, / ? ? l?f / / Alef / / Al?f /
?? Bet Apostar / B?? /, / be?t / / Apuesta / O b??s o
? O v??s o
? Gimel Gimel / ??m?l / / ?imel / / ?im ?l ? /
? Dalet Dalet / D? l?? ? /, / d? l?t ? / / Dalet / / Daled / / Dal?d /
? Él Él / He? / Él / ella / / Hej / / H?? /
? Waw Vav / V? ? v / / Vav / / V?v /
? Zayin Zayin / Za?.?n / / Zajin / / Za.in / / Zajin /
? Het Het / H?? /, / xe?t / / Het / / ?et / O ??s o
? Tet Tet / T?? /, / te?t / / Tet / O t?s o
? Yod Yod / J? ? d / / Jod / / JUD / / JUD /
?? Kaph Kaf / K? ? f / / Caf / / K?f /
? / ??f /
? Final de Kaf / Caf sofit / / La??? ??f /
? Lamed Lamed / L? m?d ? / / Lisiado / / Lam?d /
? Mem Mem / M?m / / Mem / / M?m /
? Mem final / Mem sofit / / ?l?s m?m /
? Monja Monja / Nu ? n / / Religiosa / / Religiosa /
? Nun final / Monja sofit / / La??? monja /
? Samekh Samekh / S? m?k ? / / Same? / / Sam?? /
? Ayin Ayin / A?.?n / / ?ajin / / A.in / / Ajin /
?? Pe Pe / Pe? / / PE / / PEJ / / P?? /
? / F?? /
? Final de Pe / Pe sofit / / PEJ sofit / / La??? f?? /
? Sadhe Tsadi / S? d? ? /, / s? ? di / / Tsadi / / Ts?di /, / ts?dik /, / tsad?k /
? Final de Tsadi / Tsadi sofit / / La??? tsad?k /
? Qoph Qof / K? ? f / / Kof / / Cuf / / Cuf /
? Resh Resh / R?? /, / re?? / / Re? / / Rej? / / R??? /
? Espinilla Espinilla / ?i ? n /, / ??n / / ?in / / ?in, el pecado /
?? Tav Tav / T? ? f /, / t? ? v / / TAV / TAF / / / T?v /, / t?f /
? / S?v /, / s?f /

[ editar ] variantes ortográficas

La siguiente tabla muestra las variantes ortográficas de cada letra. Para los cinco cartas que tienen una forma diferente final utilizado en el extremo de las palabras, las formas finales se muestran debajo de la forma habitual.

Las tres variantes de letras que se utilizan actualmente son de bloque, cursiva y Rashi. Bloquear y Rashi se utilizan en los libros. Letras de molde domina, con letras Rashi utiliza típicamente para las inserciones editoriales ciertos (como en las glosas de Isserles en el Shuljan Aruj) o comentarios bíblicos (como en el comentario de Rashi) en diversas obras literarias estándar. Cursiva se utiliza casi exclusivamente en la escritura, a menos letras de molde que se desea para los propósitos estilísticos (como en la señalización).

Carta
nombre
( Unicode )
Variantes
El hebreo moderno Ancestral
Serif Sans-
serif
Mono-
espacio
Cursivo Rashi Fenicia Paleo-Hebreo Arameo
Alef ? ? ? Letra hebrea Alef handwriting.svg Letra hebrea Alef Rashi.png Aleph Aleph Aleph.svg
Apostar ? ? ? Apuesta letra hebrea handwriting.svg Apuesta letra hebrea Rashi.png Bet Apostar Beth.svg
Gimel ? ? ? Letra hebrea Gimel handwriting.svg Letra hebrea Gimel Rashi.png Gimel Gimel Igimel.png
Dalet ? ? ? Letra hebrea Daled handwriting.svg Letra hebrea Daled Rashi.png Dalet Daled Daleth.svg
Él ? ? ? Letra hebrea Él handwriting.svg Letra hebrea Él Rashi.png Él Je He0.svg
Vav ? ? ? Letra hebrea vav handwriting.svg Letra hebrea vav Rashi.png Waw Vav Waw.svg
Zayin ? ? ? Letra hebrea Zain handwriting.svg Letra hebrea Zain Rashi.png Zayin Zayin Zayin.svg
Het ? ? ? Letra hebrea Het handwriting.svg Letra hebrea Het Rashi.png Het Khet Heht.svg
Tet ? ? ? Letra hebrea Tet handwriting.svg Letra hebrea Tet Rashi.png Tet Tet Teth.svg
Yod ? ? ? Letra hebrea Yod handwriting.svg Letra hebrea Yud Rashi.png YUD Iud Yod.svg
Kaf ? ? ? Letra hebrea Kaf handwriting.svg Letra hebrea Kaf-no final Rashi.png Kaph Khof Kaph.svg
Final de Kaf ? ? ? Letra hebrea Kaf de final handwriting.svg Letra hebrea Kaf de final Rashi.png
Lamed ? ? ? Letra hebrea Lamed handwriting.svg Letra hebrea Lamed Rashi.png Lamedh Lamed Lamed.svg
Mem ? ? ? Letra hebrea Mem handwriting.svg Letra hebrea Mem-no final Rashi.png Mem Mem Mem.svg
Mem final ? ? ? Letra hebrea Mem-final handwriting.svg Letra hebrea Mem-final Rashi.png
Monja ? ? ? Letra hebrea Nun handwriting.svg Letra hebrea Nun-no final Rashi.png Monja Monja Nun.svg
Nun final ? ? ? Letra hebrea Nun de final handwriting.svg Letra hebrea Nun de final Rashi.png
Samekh ? ? ? Letra hebrea Samekh handwriting.svg Letra hebrea Samekh Rashi.png Samekh Samekh Samekh.svg
Ayin ? ? ? Letra hebrea Ayin handwriting.svg Letra hebrea Ayin Rashi.png Ayin Ayin Ayin.svg
Pe ? ? ? Letra hebrea Pe handwriting.svg Letra hebrea Pe-no final Rashi.png Pe Pey Pe0.svg
Final de Pe ? ? ? Letra hebrea Pe-final handwriting.svg Letra hebrea Pe-final Rashi.png
Tsadi ? ? ? Letra hebrea Tsadik handwriting.svg Letra hebrea Tzadik-no final Rashi.png Sade Tzadi Sade 1.svg , Sade 2.svg
Final de Tsadi ? ? ? Letra hebrea Tsadik de final handwriting.svg Letra hebrea Tsadik de final Rashi.png
Qof ? ? ? Letra hebrea Kuf handwriting.svg Letra hebrea Kuf Rashi.png Qoph Quf Qoph.svg
Resh ? ? ? Letra hebrea Resh handwriting.svg Letra hebrea Resh Rashi.png Res. Resh Resh.svg
Espinilla ? ? ? Letra hebrea Shin handwriting.svg Letra hebrea Shin Rashi.png Pecado Espinilla Shin.svg
Tav ? ? ? Letra hebrea Taf handwriting.svg Letra hebrea Taf Rashi.png Taw Tof Taw.svg

[ editar ] yiddish símbolos

Símbolo Explicación
?? ?? ?? ??? Están diseñados para yiddish. No se utilizan en hebreo [d] .
?? El Rafe (???) diacrítica ya no se utilizan regularmente en hebreo. En masora manuscritos y algunos otros textos más antiguos de las consonantes fricativas y, a veces suaves lectionis matres se indican con una pequeña línea en la parte superior de la carta. Su uso ha sido descontinuado en gran medida en los modernos textos impresos. Todavía se utiliza para marcar las consonantes fricativas en el YIVO ortografía de yiddish .

[ editar ] Los valores numéricos de las letras

Letras hebreas también se utilizan para señalar los números, hoy en día se utilizan sólo en contextos específicos, por ejemplo, las fechas que indican en el calendario hebreo , denotando grados de la escuela en Israel, los listados de otros (por ejemplo, ??? ? ', ??? ?' - "una fase, la fase b" ), comúnmente en la Cábala ( judía mística ) en una práctica conocida como gematría , y, a menudo en contextos religiosos.

carta valor numérico carta valor numérico carta valor numérico
? 1 ? 10 ? 100
? 2 ? 20 ? 200
? 3 ? 30 ? 300
? 4 ? 40 ? 400
? 5 ? 50 ? 500
? 6 ? 60 ? 600
? 7 ? 70 ? 700
? 8 ? 80 ? 800
? 9 ? 90 ? 900

Los números 500, 600, 700, 800 y 900 son comúnmente representado por las yuxtaposiciones ?"?, ?"?, ?"?, ?"? y ?"?? respectivamente. Adición de un geresh ("'") a una carta de su valor se multiplica por mil, por ejemplo, el año 5769 se presenta como ?' ???"?, donde representa ? 5000, y representa ???"? 769.

[ editar ] transliteraciones y transcripciones

La tabla siguiente recoge las transcripciones de mesa y las transcripciones de las letras hebreas usadas en hebreo moderno .

Aclaraciones:

  • Para algunas letras, la Academia de la Lengua Hebrea ofrece una transcripción exacta que se diferencia de la norma ordinaria que se ha establecido. Cuando se omite, no hay alternativa precisa, existe y se aplica la norma habitual.
  • El IPA fonética de la transcripción se especifica cada vez que utiliza un símbolo diferente que el utilizado para el presupuesto ordinario transliteración estándar israelí.
  • El IPA fonética de la transcripción se especifica cada vez que se diferencia de la transcripción fonética del IPA.

Nota: SBL del sistema de transliteración, recomendó en su Manual de Estilo, [5] difiere ligeramente del sistema de transliteración 2006 precisa de la Academia de la Lengua Hebrea, porque " ? "SBL utiliza" v "(? AHL" w "), por " ? "SBL utiliza" S "(? AHL" Z "), y para ??"? ??"? sin Dagesh, SBL utiliza los mismos símbolos que para con Dagesh (es decir, "b", "g", "d" , "k", "f", "t").

Letra hebrea Estándar
Israelí
transcripción
- Regular
[6]
estándar
Israelí
transcripción
- Precisa
[6]
IPA fonémica
transcripción
IPA fonética
transcripción
?
consonantes, en
inicial de la palabra
posiciones
no [A1] [ ? ]
?
consonantes, en
inicial de la palabra no
posiciones
' ? / ? /
?
silencioso
no [A2]
?? b
? v
?? g g
? g
?' ? [B1] [7] / d?? /
?? d d
? D
?
consonántico
h
?
silencioso
no [A3]
?
consonántico
v w
?? u
?? o [ o ] o [ ?? ]
? z
?' § [B2] [7] / ? /
? h [C1] ? / x / o / ? / [ ? ]
dialéctico
[ ± ]
? t T
?
consonántico
y / j /
?
parte de Hirik masculina
(/ I / vocal)
yo
?
parte del hombre tsere
(/ E / vocal o
/ Ei / diptongo)
e é / e / o / ej / [ e ] o [EJ] /
??, ?? [8] k
?, ? kh [C2] K / x / o / ? / [ ? ]
? l
?, ? m
?, ? n
? s
?
en la inicial o final
posiciones de las palabras
no [A4] ? sólo en inicial
palabra de posición
[ ? ]
dialéctico
/ ? /
?
en la media
posiciones de las palabras
' ? / ? /
dialéctico
/ ? /
?? [D] p
?, ? F
?, ? ts Z O ts o
?', ?' è [B3] [7] / t? /
? k q
? r [ ? ] o [ ? ]
dialéctico
[ r ] o [ ? ]
?? sh š / ? /
?? s
?? t t
? T
Notas

A 1 ^ 2 ^ 3 ^ 4 ^ En las transcripciones del hebreo moderno israelí, ? inicial y final (en la transcripción normal), ? silencio o inicial, y en silencio ? no transcrito. Para el ojo de los lectores orientándose en América (o similar) alfabetos, estas cartas pueden parecer ser transcrito como letras vocales, sin embargo, estas son transcripciones de hecho de los signos diacríticos de las vocales - niqqud (o son representaciones de las vocales orales). Por ejemplo, en ??? ("si", [?im]), ??? ("madre", [?e?m]) y ??? (" tuerca ", [?o?m]), la ? carta representa siempre la misma consonante: [ ? ] ( glotal detener ), mientras que las vocales / i /, / e / y / o /, respectivamente, representan la vocal hablada, tanto en lo que se denota por ortográficamente diacríticos o no. Desde la Academia de las comprueba idioma hebreo que ? en la posición inicial no se transcribe, el símbolo de la ? parada glótica se ha omitido en la transcripción, y sólo las vocales posteriores se transcriben (sean o no sus signos diacríticos vocálicos correspondientes aparecía en el texto es transliterado), resultando en "im", "em" y "OM", respectivamente.

B 1 ^ 2 ^ 3 ^ El signo diacrítico geresh - "'" - se utiliza con algunas otras cartas, así (?', ?', ? ', ?', ? ', ?'), pero sólo para transliterar en otros idiomas al hebreo - nunca de escribir las palabras en hebreo, por lo tanto no fueron incluidos en esta tabla (correctamente la traducción de un texto hebreo con estas letras se requiere el uso de la ortografía de la lengua de la que se hizo la transliteración del hebreo original). La no-estándar "?" y "??" [E1] se utilizan a veces para representar / w /, que al igual que / d?? /, / ? / y / t? / aparece en el hebreo coloquial y préstamos.

C 1 ^ 2 ^ El sonido / ? / (como "ch" en el lago ) a menudo se transcribe la "ch", de manera incompatible con las directrices especificadas por la Academia de la Lengua Hebrea: ?? / ?am / ? "Cham", ??? / s?a? / ? "Schach".

D ^ A pesar de que la Biblia incluye una sola aparición de una pe final con un Dagesh ( Libro de los Proverbios 30, 6: "??? - ????????? ??? - ?????????:. ???? - ???????? ????? ?????????????"), en el hebreo moderno / p / siempre representado por el PE en su regular, no es definitiva, la forma "?", aun cuando en la posición final de palabra, lo que ocurre con préstamos (por ejemplo, ?????? / ?op / "comprar"), los nombres extranjeros (por ejemplo, ???????? / Filip / "Felipe") y algunas expresiones (por ejemplo, ?????? / ?arap / "dormía profundamente").

[ editar ] Pronunciación

Las descripciones que siguen se basan en la pronunciación del hebreo moderno israelí estándar.

Cartas ? ?? ? ? ?? ?' ? ?? ? ' ? ? ?? ?? ??, ? '
(No estándar) [e2]
? ?' ? ? ?
IPA [ ? ], ? [ b ] [ V ] [ ? ] [ d?? ] [ d ] [ ð ] [H ~ ?], ? [ V ] [U] [O] [ w ] [ z ] [ ? ] [ ? ] ~ [ ± ] [ t ] [ j ]
Cartas ?? ?? ??
[8]
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ?'?' ? ? ?? ?? ?? ? ?'
IPA [ i ] [ k ] [ ? ] [ l ] [ m ] [ n ] [ s ] [ ? ] ~ [ ? ], ? [ p ] [ f ] [ TS ] [ t? ] [ k ] [ ? ] ~ [ r ] [ ? ] [ s ] [ t ] [ ? ]

[ editar ] Shin y el pecado

Shin y el pecado están representados por la misma letra, ?, pero son dos distintos fonemas . Ellos no son mutuamente alofónica . Cuando los signos diacríticos vocálicos se utilizan, los dos fonemas se diferencian con un shin-punto o punto-el pecado, la espinilla-punto está por encima de la parte superior derecha de la carta, y el pecado de puntos está por encima de la parte superior izquierda de la carta.

Símbolo Nombre Transcripción IPA Ejemplo
?? (a la izquierda del punto) pecado s / S / Cuál es nuestra
?? (a la derecha del punto) espinilla sh / ? / sh op

Históricamente, la izquierda-punto-el pecado se corresponde con el proto-semita * s, que en-bíblica judeo-hebrea correspondía a una voz fricativa lateral alveolar / ? /, como es evidente en la transliteración griega de palabras hebreas como bálsamo (???????) (el ls - '??'), como es evidente en el Targum Onkelos [ cita requerida ]. Prestación de proto-semita * s como / ? /, sigue siendo evidente en el lenguaje de Soqotri [ cita requerida ].

[ editar ] Dagesh

Históricamente, las consonantes ? apuesta, beis, ? Gimel, Dalet ?, ? kaf, KOF, ? eh, Pey, y tav ? cada uno tenía dos sonidos: uno duro ( explosiva ), y una suave ( fricativa ), dependiendo de la posición de la letra y otros factores. Cuando los signos diacríticos vocálicos se utilizan, los sonidos duros se indica con un punto central llamado Dagesh (???), mientras que los sonidos suaves carecen de un Dagesh. En el hebreo moderno, sin embargo, el Dagesh sólo cambia la pronunciación de apuesta ?, ? caf, y PE ?, y no afecta el nombre de la carta. Las diferencias son como sigue:

Nombre Con Dagesh Sin Dagesh
Símbolo Transcripción IPA Ejemplo Símbolo Transcripción IPA Ejemplo
apostar ?? b / B / b de la ONU ? v / V / v una
kaph [8] ?? ?? k / K / k angaroo ? ? kh / ch / x / ? / he ch
PE ?? p / P / p culo ? ? ph / f / F / f ind

En otros dialectos (sobre todo litúrgica) hay variaciones de este patrón.

  • En algunos sefardíes y Mizrahi dialectos, apuesta sin Dagesh se pronuncia [b], al igual que apuesta con Dagesh
  • En Siria y Yemen hebrea , Gimel, sin Dagesh se pronuncia [?]
  • En Yemen hebreo, y en la pronunciación iraquí de la palabra "Adonai", dalet, sin Dagesh se pronuncia [D] como en "ellos"
  • En hebreo ashkenazí , tav, sin Dagesh se pronuncia [s] como en "seda"
  • En Irak y hebrea yemenita , y anteriormente en algunos otros dialectos, tav, sin Dagesh se pronuncia [?] se encuentra en "grueso"

[ editar ] pronunciación idéntica

En Israel 's población en general, muchas consonantes tienen la misma pronunciación. Ellos son:

Cartas Transcripción Pronunciación (IPA)
?
Alef *
?
Ayin *
- (Vocal)
?
Apuesta (sin Dagesh)
?
Vav
v / V /
?
Het
?
Kaf (sin Dagesh)
kh / ch / h / ? /
?
Tet
?
Tav
t / T /
??
Kaf (con Dagesh)
?
Qof
k / K /
?
Samekh
??
El pecado (con el punto a la izquierda)
s / S /
?
Tsadi *
??
Tav-Samekh *
y ???
Tav-Sin *
ts / tz / Ts /

* Varyingly

[ editar ] Antigua pronunciación hebrea

Algunas de las variaciones en el sonido antes mencionados se deben a una característica sistemática de hebreo antiguo. Las seis consonantes / b ? dkpt / se pronuncian de forma diferente dependiendo de su posición. Estas cartas también fueron llamados BeGeD KePHeT letras como jugar / ? b e? ? ? d ? ? k f t / ). Los detalles son muy complejas; este resumen omite algunos puntos. Se pronuncian como oclusivas b ? dkpt al principio de una sílaba, o cuando se duplicó. Se pronuncian como fricativas v ? ð xf ? cuando es precedida por una vocal (comúnmente indicada con un Macron, B G D K p t). Las pronunciaciones de explosivos y dos fueron indicados por el Dagesh. En el hebreo moderno los sonidos D y G han vuelto a [d] y [?], respectivamente, y T se ha convertido en [t], de modo que sólo los tres restantes consonantes / BKP / muestran la variación. ? "reish" puede haber sido también un "duplicado" carta, por lo que los KePoReS lista BeGeD. ( Sefer Yetzirah , 4:1)

[ editar ] Vocales

[ editar ] Matres lectionis

? alef, ? que, ? vav y yod ? son las letras que a veces pueden indicar una vocal en lugar de una consonante (que sería, respectivamente, / ? /, / c /, / v / y / j /). Cuando lo hacen, ? y ? se considera que forman parte de la designación de vocal en combinación con un símbolo niqqud - un signo diacrítico vocal (con o sin el diacrítico se marca), mientras que la ? y ? se consideran de silencio, su papel es puramente indicativa de la vocal no marcada.

Carta Nombre
de la carta
Consonante
indicado
Cuando la carta de
consonántico
Vocal
designación
Nombre de
designación de vocales
Indicado
Vocal
? aleph / ? / - - E, E, A, A, O
? él / H / - - E, E, A, A, O
? vav / V / ?? Holam malé ô
?? Shuruq û
? iud / J / ?? Hiriq malé î
?? tseré malé E, E

[ editar ] puntos en las vocales

Niqqud es el sistema de puntos que ayudan a determinar las vocales y consonantes. En hebreo, todas las formas de niqqud a menudo se omiten por escrito, a excepción de los libros infantiles, libros de oraciones, poesías, palabras extranjeras, y las palabras que serían ambiguos de pronunciar. Hebreo israelí tiene cinco fonemas vocálicos, / ieaou /, pero muchos más símbolos escritos para ellos:

Nombre Símbolo Hebreo israelí
IPA Transcripción Inglés
ejemplo
Hiriq Hebreo Hiriq.svg [ i ] yo s ee
Zeire Hebreo Zeire.svg [ e ], ([EJ] con
éxito yod )
e, (EI con
éxito yod)
m e n, m ia n
Segol Hebreo Segol.svg [ e ] e M E N
Patach Hebreo Patah.svg [ un ] un m u ch
Kamatz Hebreo Qamaz.svg [ un ] (o [ o ]) una, (o S) m u ch
Holam Haser Hebreo Holam.svg [ o ] o m o re
Holam Mujer ?? [ o ] o m o re
Shuruk Hebreo Igualdad Shuruk.svg [ u ] u oo m n
Kubutz Hebreo barra invertida Qubuz.svg [ u ] u oo m n

Nota 1: El símbolo "S" representa la letra que se usa en hebreo.
Nota 2: La pronunciación de zeire y Segol veces - con o sin la letra Yod - a veces es la IE en el hebreo moderno. Esto no es correcto en la pronunciación normativa y no es coherente en la lengua hablada. [9]
Nota 3: El Dagesh, mappiq y Shuruk tienen funciones diferentes, a pesar de que tienen el mismo aspecto.
Nota 4: La carta ? (VAV) se utiliza ya que sólo puede ser representado por esa letra.

[ editar ] Meteg

Mediante la adición de una línea vertical (llamado Meteg ) debajo de la letra y hacia la izquierda del punto de vocal, la vocal se hace largo. El meteg sólo se usa en hebreo bíblico , no el hebreo moderno .

[ editar ] Sh'va

Mediante la adición de dos puntos verticales (llamados Sh'va ) debajo de la letra, la vocal se hace muy corto.

Nombre Símbolo Hebreo israelí
IPA Transcripción Inglés
ejemplo
Shva Tilde Schwa.svg [ e ] o ? apóstrofe, e,
o nada
sil e nt
Reducción Segol Hataf Segol.svg [ e ] e M E N
Reducción Patach Hataf Patah.svg [ un ] un c u p
Reducción Kamatz Hataf Qamaz.svg [ o ] o c o ne

[ editar ] Tabla comparativa

Vocal tabla comparativa
Vocal de longitud
(Fonéticamente no se manifiesta en hebreo israelí)
IPA Transcripción Inglés
ejemplo
Largo Corto Muy corto
? ? ? [ un ] un SP A
? ? ? [ e ] e t e mp
?? ? ? [ o ] o c o ne
?? ? n / a [ u ] u t u be
?? ? [ i ] yo sk i
Tenga en cuenta que: Mediante la adición de dos puntos verticales ( sh'va ) ?
la vocal se hace muy corto.
Nota II: La o corta y una larga tienen la misma niqqud.
Nota III: La corta o se promueven normalmente a una o larga
por escrito de Israel por el bien de desambiguación
Nota IV: La U corta generalmente se promociona a un tiempo u
por escrito de Israel por el bien de desambiguación

[ editar ] Gershayim

El símbolo "se llama gershayim y es un signo de puntuacion utilizado en la lengua hebrea para referirse a las siglas. Está escrito antes de la última letra de la sigla. Gershayim es también el nombre de una nota de la cantilena de la lectura de la Torá , impreso por encima de la letra acentuada.

[ editar ] Los sonidos representados con los signos diacríticos geresh

Los sonidos [ t? ], [ d?? ], [ ? ], escrito "?'", "?'", "?'", y [ w ], no de forma estándar a veces transliterado ?? o ? ' [E3] , a menudo son se encuentra en la jerga y préstamos que forman parte de lo cotidiano vocabulario hebreo coloquial. El símbolo de apóstrofe de aspecto después de la letra hebrea modifica la pronunciación de la letra y se llama geresh . (Como se mencionó anteriormente, sin dejar de hacer, usando ? 'para representar a [ w ] no es estándar, reglas de ortografía estándar no permiten el uso de ? 'en absoluto [E4] ).

Jerga hebrea y préstamos
Nombre Símbolo IPA Transcripción Ejemplo
Gimel con un geresh ?' [ d?? ] ? [7] ? á?nun [D??a?nun] ?? '??????
Zayin con un geresh ?' [ ? ] § [7] ¼ de cola [Kola?] ???????'
Tsadi con un geresh ?' [ t? ] è [7] è Upar (tratar) [T??upar] ?'??????
Vav con una geresh
o doble Vav
?? o ? '(no estándar) [e5] [ w ] w una Anta w (jactanciosa acto) [Awanta] ?????????

La pronunciación de las letras siguientes, también se puede modificar con el diacrítico geresh, los sonidos representados son, sin embargo ajena a la fonología hebrea , es decir, estos símbolos sólo representan sonidos en las palabras o nombres extranjeros, cuando con la transliteración del alfabeto hebreo, y nunca préstamos .

Transcripción de especies no autóctonas sonidos
Nombre Símbolo IPA Letra árabe Ejemplo Comentario
Dalet con un geresh ? ' [ ð ] Dal (?)
Expresó ª
D u l-?i??ah (?? ?????) ? "? ?? - ???'? * También se utiliza para Inglés ª voz
* A menudo, un simple ? está escrito.
Tav con un geresh ?' [ ? ] T? ? (?)
Sin voz ª
Th urston ?'?????
Het con un geresh ?' [ ? ] H? ? (?) Shei kh (???) ????' * A diferencia de los otros sonidos en esta tabla, el sonido [ ? ] representada por ?'es sin duda un sonido nativo en hebreo, el geresh Sin embargo, se utiliza sólo cuando hay que distinguir entre la transliteración [ ? ] y [ ± ], en cuyo caso ?' transcribe el primero y el último ?, mientras que en el uso cotidiano, sin ? geresh se pronuncia [ ± ] sólo dialécticamente, pero [ ? ] comúnmente.
Resh con un geresh ? 'o ?' [ ? ] ?ayn (?) G a?ar (???) ? '?'? A veces, una con un geresh Ayin (? ') se utiliza para transliterar ? - de manera incompatible con las directrices especificadas por la Academia de la Lengua Hebrea

Un geresh también se utiliza para denotar initialisms y para denotar un numeral de hebreo . Geresh también es el nombre de una de las notas de la cantilena de la lectura de la Torá , pero su aspecto y su función es diferente.

[ editar ] El uso religioso

Las letras del alfabeto hebreo han desempeñado diversas funciones en la literatura religiosa judía a través de los siglos, principalmente en los textos místicos. Algunas fuentes en clásica literatura rabínica parecen reconocer la proveniencia histórica de la que actualmente utilizan alfabeto hebreo y tratar con ellos como un tema mundano (el Talmud de Jerusalén , por ejemplo, registra que "los hijos de Israel tomaron para sí la caligrafía cuadrada", y que las cartas "vino con los israelitas de Asur [Asiría]"); [10] otros atribuyen un significado místico a las letras, que conecta con el proceso de creación o redención . En las concepciones místicas, el alfabeto se considera eterno, preexistente a la Tierra, y las cartas a sí mismos se ven como de la santidad y el poder, a veces hasta tal punto que varias historias del Talmud de ilustrar la idea de que no puede ser destruido. [ 11]

La idea del poder creativo de las letras tiene su mayor vehículo en el Sefer Yezirah , o Libro de la Creación, un texto místico de origen incierto que describe una historia de la creación muy divergente de la del libro del Génesis , en gran parte mediante la exposición de los poderes de las letras del alfabeto. Los supuestos poderes creativos de las cartas también se hace referencia en el Talmud y el Zohar . [12] [13]

Los cuatro frentes Shin

Otro libro, el día 13 del siglo cabalística texto Sefer HaTemunah , sostiene que una sola letra de la pronunciación desconocida, celebrada por algunos como la espinilla de cuatro puntas en un lado de la teffilin caja, no se encuentra en el alfabeto actual. Los defectos del mundo, el libro enseña, se relacionan con la ausencia de esta carta, la revelación final de que se repare el universo . [14] Otro ejemplo de la importancia mesiánica unido a las letras es la enseñanza de Rabí Eliezer que las cinco cartas de el abecedario con formas finales mantenga el "secreto de la redención". [14]

Además, las cartas de vez en cuando tienen en agádicos porciones de la no-mística literatura rabínica. En Aggadá como las cartas se dan a menudo antropomorfas cualidades y representado como hablar con Dios. Comúnmente sus formas se utilizan en parábolas para ilustrar los puntos de la ética o la teología. Un ejemplo de la Talmud de Babilonia (una parábola destinada a desalentar la especulación sobre el universo antes de la creación):

¿Por qué la historia de la creación comienza con la apuesta? ... De la misma manera que la apuesta carta está cerrado por todas partes y sólo abierta por delante, de manera similar que no se les permite investigar qué es antes o lo que había detrás, pero sólo desde el momento mismo de la Creación.

Talmud de Babilonia, Tratado Hagigah, 77c

Indicaciones detalladas sobre los métodos apropiados para la formación de las letras se encuentran en Mishnat Soferim, dentro de la Mishná Berura de Yisrael Meir Kagan .

[ editar ] Unicode y HTML

El Unicode bloque hebreo se extiende desde U 0590 a U 05 FF y de U + U + FB1D de FB4F. Incluye las letras , las ligaduras , la combinación de marcas diacríticas (niqqud y la entonación marcas) y signos de puntuación . Las referencias de caracteres numéricos se incluye para el HTML. Estos pueden ser usados ??en muchos lenguajes de marcado, y que se utilizan a menudo en la Wiki para crear los hebreos glifos compatibles con la mayoría de los navegadores web.

[ editar ] Véase también