Etimología

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación , búsqueda
Supuesta evolución de la palabra "madre"

La etimología es el estudio de la historia de las palabras , sus orígenes, y cómo su forma y significado han cambiado con el tiempo.

Para los idiomas con una larga historia escrita, los etimólogos hacer uso de textos en idiomas y textos sobre el régimen lingüístico de reunir conocimientos sobre cómo las palabras se utilizaron durante los primeros períodos de su historia y cuando entraron los idiomas en cuestión. Etimólogos también se aplican los métodos de lingüística comparativa para reconstruir la información sobre las lenguas que son demasiado viejos para cualquier información directamente a estar disponible. Mediante el análisis de las lenguas relacionadas con una técnica conocida como el método comparativo , los lingüistas pueden hacer inferencias acerca de su lengua madre común y su vocabulario. De esta manera, las raíces de la palabra se ha encontrado que se puede rastrear todo el camino hasta el origen de, por ejemplo, la indoeuropea familia de lenguas .

A pesar de que la investigación etimológica original surgió de la filología tradición, la investigación en la actualidad mucho más etimológico se hace en las familias de lenguas donde la documentación poco más temprano o no está disponible, como Urales y Austronesian .

Contenido

[ editar ] Término

La palabra "etimología" (pronunciado / ?t?m?l?d?i / ) se deriva del griego ?????????? (etumologí?); de ?????? (étumon), que significa "verdadero sentido", y ????? (-logía), que significa "estudio"; de ????? ( lógos ), que significa "habla, cuenta, la razón". [1] etimología popular es el sonido, la ortografía y el significado de una palabra que se cambia por las influencias de las culturas. [2]

[ editar ] Los métodos

Etimólogos aplicar una serie de métodos para estudiar el origen de las palabras, algunas de las cuales son:

[ editar ] Tipos de orígenes de las palabras

Teoría etimológica reconoce que las palabras se originan a través de un número limitado de los mecanismos básicos, el más importante de las cuales son préstamos (es decir, la adopción de " préstamos "de otros idiomas); formación de palabras tales como derivación y composición , y la onomatopeya y el simbolismo del sonido , ( es decir, la creación de palabras imitativas como el "click").

Si bien el origen de las palabras recién emergidas es a menudo más o menos transparente, que tiende a oscurecerse con el tiempo debido al sonido el cambio o el cambio semántico. Debido al cambio de sonido , no se puede observar con facilidad que el conjunto de la palabra Inglés está relacionado con la palabra se siente (el primero es originalmente una causal formación de este último). Es mucho menos obvio que bendiga está relacionado con la sangre (la primera fue originalmente un derivado con el significado de "marcar con sangre"). El cambio semántico también pueden ocurrir. Por ejemplo, la palabra Inglés cordón originalmente significaba "la oración". Adquirió su significado moderno a través de la práctica de contar con la recitación de oraciones mediante el uso de cuentas.

[ editar ] idioma Inglés

Inglés se deriva del Inglés Antiguo (a veces conocido como Anglo-Saxon), un germánico occidental variedad, aunque su vocabulario actual incluye palabras de muchos idiomas. [3] Las raíces Inglés Antiguo se puede observar en la similitud de los números en Inglés y Alemán , . sobre todo siete / sieben, ocho / Acht, nueve / neun, y diez / zehn pronombres son afines: I / mío / me ICH / mein / mich, tú / tu te y / du / Dein / dich, nosotros / wir nosotros / uns;. / ella sie Sin embargo, cambiar el idioma se ha erosionado muchos elementos gramaticales, como el caso sustantivo del sistema, que se simplifica en Inglés moderno, y ciertos elementos del vocabulario, algunos de los cuales son tomados de francés . Aunque más de la mitad de las palabras en el léxico de Inglés proceder de la lengua francesa o un francés afines , la mayoría de las palabras comunes que se utilizan en Inglés son de germanos de origen. Para un ejemplo de la etimología de una Inglés irregular verbo de origen germánico, ver la etimología de la palabra ir .

Cuando los normandos conquistaron Inglaterra en 1066 (véase la conquista normanda ), que trajeron su lengua normanda con ellos. Durante el anglo-normando período, lo que unido insulares y territorios continentales, la clase gobernante habló anglo-normando , mientras que los campesinos hablaban la lengua vernácula Inglés de la época, así como el nativo de las lenguas celtas . Anglo-Norman fue el conducto para la introducción de la lengua francesa en Inglaterra, con la ayuda de la circulación de la Langue d'oïl la literatura de Francia. Esto llevó a muchas parejas de palabras de origen francés e Inglés. Por ejemplo, la carne está relacionada, a través de préstamos, a bœuf moderna francesa, ternera a la ternera, carne de cerdo a cerdo y aves de corral de poulet. Todas estas palabras, Francés e Inglés, se refieren a la carne en lugar de a los animales. Palabras que se refieren a los animales de granja, por el contrario, tienden a ser cognados de palabras en otras lenguas germánicas. Por ejemplo porcina / Schwein, vaca / Kuh, ternera / Kalb, y las ovejas / Schaf. El uso de la variante ha sido explicado por la proposición de que se trataba de los gobernantes que en su mayoría Norman comían carne (un producto caro) y los anglosajones, que cultivaban los animales. Esta explicación ha pasado en común el folclore , pero se ha disputado.

Palabras en Inglés de más de dos sílabas es probable que vienen de Francia, a menudo con terminaciones modificadas. Por ejemplo, las palabras francesas para sílaba, modificado, terminaciones, y el ejemplo son sílaba, modifié, terminaisons, y el ejemplo. En muchos casos, la forma de Inglés de una palabra es más conservador (es decir, ha cambiado menos) que la forma francesa. Palabras polisílabas en Inglés también tiene connotaciones de educación superior o educación.

Inglés ha demostrado ser complaciente con palabras de muchos idiomas, como se describe en los siguientes ejemplos. La terminología científica depende en gran medida en las palabras del latín y griego de origen. español ha aportado varias palabras, sobre todo en el suroeste de Estados Unidos. Los ejemplos incluyen Buckaroo de vaquero o "cowboy", cocodrilo de El Lagarto o "lagarto", rodeo y sabiduría, los nombres de los estados como Colorado y Florida abrazo, misterioso, y la codicia de origen. escoceses , albino, palabrería, la jerga, terraza, y el coco de portugués ; diva, diva, pasta, pizza, paparazzi, y el paraguas de la italiana , de adobe, el alcohol, el álgebra, algoritmo, el albaricoque, el asesino, el calibre, el algodón, el peligro, la chaqueta, jar, julepe, mezquita, musulmán, de color naranja , safari, un sofá, y cero en árabe ; mandamás, sushi, y el tsunami del japonés , el dim sum, Gung Ho, doblegarse, kumquat, salsa de tomate, y el tifón de cantonés chino, gigante, aleluya, Satanás, el jubileo, y el rabino del hebreo ; taiga, sable, y el Sputnik de Rusia , en abundancia, whisky, falsa, pantalones , y Tory de Irlanda , brahman, el gurú, el karma, y pandit del sánscrito ; kampong y fuera de control de Malaca ; mezcla heterogénea y defensor del pueblo de Suecia , sauna de Finlandia , y regiones selváticas del tagalo palabra, bundok. (Ver también " préstamo lingüístico ".)

[ editar ] Historia

La búsqueda de los orígenes de las palabras significativas familiar o extraño es mucho más antigua que la comprensión moderna de la evolución lingüística y las relaciones de los idiomas, que comenzó no antes del siglo 18. Desde la Antigüedad hasta el siglo 17, a partir de P??ini a Píndaro a Sir Thomas Browne , la etimología había sido una forma de juego de palabras ingenioso, en el que los supuestos orígenes de las palabras se han cambiado para satisfacer las necesidades actuales.

El griego poeta Píndaro (nacido en 522 aC aproximadamente) empleados creativos etimologías de halagar a sus mecenas. Plutarco etimologías empleados insegura sobre la base de semejanzas creído en sonidos . Isidoro de Sevilla 's Etymologiae era una enciclopedia de seguimiento de "primeras cosas" que se mantuvo sin crítica en el uso de en Europa hasta el siglo XVI. Etymologicum genuinum es una gramaticales enciclopedia editada en Constantinopla en el siglo IX, uno de varios similares bizantino obras. El siglo XIV Legenda Aurea comienza cada vita de un santo con una fantástica excursus en la forma de una etimología. [ cita requerida ]

[ editar ] antiguo sánscrito

El sánscrito, lingüistas y gramáticos de la antigua India fueron los primeros en hacer un análisis exhaustivo de la lingüística y la etimología. El estudio de la etimología sánscrita ha proporcionado los estudiosos occidentales con la base de la lingüística histórica y la moderna etimología. Cuatro de los lingüistas sánscrito más famosos son:

Estos lingüistas no fueron los primeros gramáticos sánscritos, sin embargo. Ellos siguieron una línea de los gramáticos antiguos del sánscrito que vivió varios siglos antes. El primero de etimologías testimonio se puede encontrar en la literatura védica en las explicaciones filosóficas de las Brahmanas , Aranyakas , y los Upanishads .

El análisis de la gramática sánscrita realizado por los lingüistas se ha mencionado anteriormente que participan amplios estudios sobre la etimología (llamado Nirukta o Vyutpatti en sánscrito) de palabras en sánscrito, porque los antiguos indo-arios de sonido y el habla se considera como sagrado y, para ellos, las palabras de lo sagrado Vedas contiene la codificación de profundidad de los misterios del alma y Dios.

[ editar ] Antigua greco-romano

Uno de los primeros textos filosóficos de la época clásica griega para hacer frente a la etimología fue el diálogo socrático Cratilo (c. 360 aC) por Platón . Durante gran parte del diálogo, Sócrates hace conjeturas sobre el origen de muchas palabras, incluyendo los nombres de los dioses. En sus Odas de Píndaro gira etimologías de cortesía para halagar a sus mecenas. Plutarco (Vida de Numa Pompilio ) gira una etimología de pontifex ("constructor de puentes"):

los sacerdotes, los Pontífices llamados .... tener el nombre de Pontífices de potens, de gran alcance, ya que asistir al servicio de los dioses, que tienen el poder y el dominio sobre todos. Otros hacen referencia a la palabra excepción de los casos imposible, los sacerdotes para llevar a cabo todas las tareas posibles para ellos, si alguna cosa estaba más allá de su poder, la excepción, no iba a ser en cavilled. La opinión más común es la más absurda, que se deriva esta palabra del puente, y asigna a los sacerdotes el título del puente de los responsables. Los sacrificios realizados en el puente se encontraban entre los más sagrados y antiguos, y el mantenimiento y la reparación del puente adjunto, como cualquier otro oficio sagrado público, para el sacerdocio.

[ editar ] medieval

Isidoro de Sevilla compilado un volumen de etimologías para iluminar el triunfo de la religión. Cada leyenda del santo en la Jacob de Vorágine 's Legenda Aurea comienza con un discurso etimológica sobre el nombre del santo:

Lucy se dice de la luz y la luz es la belleza en la contemplación, después de que dice S. Ambrosio: La naturaleza de la luz es tal, que es amable en la contemplación, que extiendo a todos, sin acostarse, que sobrepasa en ir derecho sin doblando por la derecha palangre, y que es sin la dilatación de tardanza, y por lo tanto, se muestra la belleza ha bendecido Lucy de la virginidad sin ningún tipo de corrupción; esencia de la caridad sin amor desordenado, que le corresponde ir y devoción a Dios, sin la cuadratura de la forma, el derecho a largo línea de trabajo continuo sin negligencia de tardanza perezosos. En Lucy se dice, el camino de la luz. [4]

[ editar ] Edad Moderna

Etimología en el sentido moderno surgió en la academia europea de finales del siglo 18, en el contexto más amplio de la " Edad de las Luces ", aunque precedido por los pioneros del siglo 17, como Marcus Zuerius van Boxhorn , Vossius , Stephen Skinner , Coles Eliseo , y William Wotton . El primer intento conocido sistemática para demostrar la relación entre los dos idiomas, sobre la base de la similitud de la gramática y el léxico se hizo en 1770 por el húngaro János Sajnovics , cuando trató de demostrar la relación entre los sami y los húngaros (trabajo que luego se extendió a todo ugrofinesas idioma de la familia en 1799 por su compatriota, Samuel Gyarmathi ). [5] El origen de la moderna lingüística histórica es a menudo remontarse a Sir William Jones , un Inglés filólogo que viven en la India , que en 1782 observó la relación genética entre el sánscrito , griego y latín . Jones publicó su libro El idioma sánscrito en 1786, sentando las bases para el campo de la lingüística indoeuropea .

El estudio de la etimología de la filología germánica fue introducido por Rasmus Rask cristiano en el siglo 19 y elevado a un alto nivel con el Diccionario alemán de los hermanos Grimm . Los éxitos del enfoque comparativo culminó con la neogramático escuela de finales del siglo 19. Todavía en el siglo 19, el filósofo Friedrich Nietzsche utiliza estrategias etimológico (principal y más famoso en La genealogía de la moral , sino también en otros lugares) para argumentar que los valores morales se han definido histórica (en concreto, cultural) los orígenes en donde las modulaciones en su significado en relación con ciertos conceptos (como "bueno" y "malo") muestran cómo estas ideas habían cambiado con el tiempo-según la cual el sistema de valores se apropió de ellas. Esta estrategia ganado popularidad en el siglo 20, y los filósofos, como Jacques Derrida , han utilizado etimologías para indicar los significados de las palabras para el ex-centro de la "jerarquía violenta" del oeste de la metafísica .

[ editar ] Véase también

[ editar ] Referencias

  1. ^ etimología - Online Etimología Diccionario
  2. ^ en el lenguaje de decisiones: un estudio de la palabra, por Wilhelmina M. Thoma
  3. ^ El educador estadounidense: una biblioteca de conocimiento universal ..., volumen 3 por Charles Smith Morris, Amos Emerson Dolbear
  4. ^ Libro Medieval: La Leyenda Dorada: Volumen 2 (texto completo)
  5. ^ Szemerényi 1996:6

[ editar ] Enlaces externos

Herramientas personales
Espacios de nombres
Variantes
Puntos de vista
Acciones
Navegación
Interacción
Caja de herramientas
Imprimir / exportar
Idiomas

iv.gd - Translate any webpage in real-time - This webpage has been translated in order to make it available in another language, view original page

View this page in: Afrikaans, Albanian, Arabic, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simp), Chinese (Trad), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Welsh, Yiddish

Content and any subsequent copyright is upheld by the third-party - contact@iv.gd